ルネ・デカルトの神を発見 

Le Dieu de Ren
é Descartes est découvert.

 Rene Descartes's God is discovered.
デカルトの遭遇体験の魂を発見

L'âme d'expérience de la rencontre de Descartes est découverte.

 The soul of encounter experience of Descartes is discovered.
デカルトの死後の世界 

Le monde après la mort de Descartes 

The world after Descartes's death

何故?デカルトは批判、反論者に省察を書いたか
Pourquoi a fait?
Est-ce que Descartes écrivent la réflexion à critique et une personne du counterargument? 
 
 Why did ? Descartes write reflection to criticism and a counterargument person?

この世に魂が存在しないと?哲学の根源魂に無知な哲学者?
Si une âme n'existe pas dans ce monde, il est-ce qu'un philosophe est ignorant pour l'âme de l'origine de? philosophie?  
If a soul does not exist in this world, he is a philosopher ignorant for the origin soul of ? philosophy. 

2008年7月25日(金)書き込み  2011年2月11日(金)更新
Il écrit ven., juillet 25, 2008.    Fri., le 11er February, 2011 mise à jour 

It writes in on Fri., July 25, 2008.    Fri., February 11, 2011 updating

2007年5月28日(月)から、フランスの哲学者、ルネ・デカルト(1596年3月31日〜1650年2月11日)の真実を研究をしてまいりました。

De Mon., le 28 mai 2007, j'ai interrogé un philosophe français et la vérité de René Descartes (le 31 mars 1596 au 11 février 1650).

 
From Mon., May 28, 2007, I have inquired a French philosopher and Rene Descartes's (March 31, 1596 to February 11, 1650) truth.
デカルトは、なぜ?「哲学の原理」を発見したのか、そして「神の存在の証明」ができたのか?

Pourquoi est-ce que Descartes pourraient faire ayant découvert? "principe philosophique" et "preuve de l'existence de Dieu?"  
 
Why could Descartes do having discovered ? "philosophical principle" and "proof of the existence of God"?
更には、ソクラテスの発見した、生命機能の原理「心身二元」を解明できたのか?

En outre, le "esprit du principe et corps de la vie fonctionnent que Socrate a découvert--dualité--"--l'a résolu? 

 
Furthermore, the principle "mind and body of the life function which Socrates discovered -- duality -- " -- has it solved?
デカルトの「方法懐疑論」と「省察」、そして「デカルトの生涯」を研究している内に、2008年7月25日(金)デカルトが遭遇体験をした「魂」を、私は見事に発見する事ができたのです。

En étudiant "le scepticisme de la méthode" de Descartes, "réflexion" et "la vie entière de Descartes", j'étais capable de découvrir splendidement la "âme" à laquelle Descartes a rencontré l'expérience ven., juillet 25, 2008.

 
While studying Descartes's "method skepticism", "reflection", and "Descartes's whole life", I was able to discover splendidly the soul to which Descartes did encounter experience on Fri., July 25, 2008.
以後は、頭脳明晰で、世界の近代哲学の父とまで賞賛された、フランスの哲学者デカルトが、何時?何処で?魂と遭遇体験をしたのか?私の遭遇体験をした「魂の真理」を基礎に解明してまいります。

Philosophe français Descartes avec qui c'était lucide désormais et lequel même le père de la philosophie moderne dans le monde a été loué--quand--? --où rencontrer l'expérience a été considérée comme? âme--? --il résout d'après "la vérité spirituelle" qui a emporté mon expérience de la rencontre.

 
French philosopher Descartes with whom it was clear-headed henceforth and which even the father of the modern philosophy in the world was praised -- when -- ? -- where encounter experience was considered as ? soul -- ? -- it solves on the basis of "the spiritual truth" which carried out my encounter experience.

 

2008年7月25日(金)、私は、インターネット上の、フリー百科事典Wikipediaの日本語版で、「デカルトの生涯」を調べている内に、「炉部屋の夜」で、デカルトが遭遇体験をした「魂」を見事に発見する事ができたのです。
Ven., juillet 25, 2008 et moi étions les versions japonaises de l'encyclopédie libre Wikipedia sur l'Internet, pendant que j'enquêtais sur "la vie entière de Descartes", suis "la nuit de la pièce de la chaudière" et étais capable de découvrir splendidement la "âme" à laquelle Descartes a rencontré l'expérience.

 
Fri., July 25, 2008 and I were the Japanese versions of the free encyclopedia Wikipedia on the Internet, while I was investigating "Descartes's whole life", am "the night of the furnace room" and was able to discover splendidly the "soul" to which Descartes did encounter experience.

* ルネ・デカルトが遭遇して発見した、哲学発祥の根源「魂」、フリー百科事典、ルネ・デカルトの生涯の炉部屋の夜で「驚くべき学問の基礎」を発見したホームページの証明
 

デカルトの言葉を解読
Les mots de Descartes sont décodés. 

Descartes's words are decoded.

デカルトの発見した、生命機能の永遠の真理「心身二元」に無知な哲学者には、デカルトの言葉の奥深い意味を理解する事は、絶対に不可能である。
"Esprit de la vérité et corps avec une fonction de la vie éternelle que Descartes a découvert--dualité--"--c'est absolument impossible de comprendre la signification profonde des mots de Descartes à un philosophe ignorant. 


Truth "mind and body with the eternal life function which Descartes discovered -- duality -- " -- it is absolutely impossible to understand the deep meaning of Descartes's words to an ignorant philosopher.

「頭に存在しない心」、「死後の世界と繋がっている心」、「心と頭の違い」に無知な哲学者には、永遠にデカルトの哲学を解明する事は永遠に不可能
À un philosophe ignorant à "le coeur qui n'existe pas dans la tête", "le coeur a relié au monde après mort", et "une différence entre le coeur et la tête", c'est impossible de résoudre à jamais la philosophie de Descartes à jamais. 

 
To a philosopher ignorant to "the heart which does not exist in the head", "the heart connected to the world after death", and "a difference between the heart and the head", it is forever impossible to solve Descartes's philosophy forever.

更に、「心が肉体の頭に存在」等と、偽装研究をしている哲学者には、デカルトの言葉を理解不可能
En outre, au philosophe qui fait camoufle recherche dans "le coeur existe etc. dans la tête corporelle", une compréhension des mots de Descartes est impossible.

 
Furthermore, to the philosopher who is doing camouflage research in "the heart exists in the corporal head" etc., an understanding of Descartes's words is impossible.

デカルトの発見した、哲学発祥の根源「魂」について無知な哲学者には、デカルトの言葉の奥深い意味を、理解、解釈する事は、永遠に不可能である。
C'est impossible de comprendre et interpréter la signification profonde des mots de Descartes à un philosophe ignorant au sujet de la "âme" de l'origine de l'origine de la philosophie que Descartes a découvert à jamais.

 
It is forever impossible to understand and interpret the deep meaning of Descartes's words to an ignorant philosopher about the origin "soul" of the philosophy origin which Descartes discovered.

理解不可能どころか、ソクラテスの言葉も、デカルトの言葉も、無理解、誤解釈して、自分の無知に気が付かないで、哲学を研究している愚かな哲学者が世界に多い現実
Comme car les mots de Socrate, ne pas mentionner d'existence compréhensive impossible, les mots de Descartes sont aussi inappreciation et réalité avec beaucoup [sans inexact-interpréter et observer son ignorance] fous philosophes dans le monde qui étudie la philosophie.

 
As for Socrates's words, not to mention an understanding being impossible, Descartes's words are also inappreciation and reality with many [ without incorrect-interpreting and noticing one's ignorance ] foolish philosophers in the world who are studying philosophy.

人類は2500年間もソクラテスの哲学を研究して来て、ソクラテスの遭遇体験をした「魂」に無知で、更にデカルトの遭遇体験をした「魂の存在」をも研究しないで、偽装の哲学の言葉を訳している愚かさ

La bêtise qui traduit la langue de la philosophie de camouflage sans les études d'êtres humains la philosophie de Socrate 2500 années et étudier "une existence d'une âme" qui était ignorant pour la "âme" qui a emporté l'expérience de la rencontre de Socrate, et a emporté plus loin l'expérience de la rencontre de Descartes à lui 
the foolishness which is

Translating the language of the philosophy of camouflage without human beings' studying Socrates's philosophy 2500 years and studying "an existence of a soul" which was ignorant for the "soul" which carried out Socrates's encounter experience, and carried out Descartes's encounter experience to it further

哲学とは、人間の心に起こる超感覚的知覚 ESP現祥であり、魂との遭遇体験者以外、哲学の語源「人間愛」と「魂の言葉の知恵」を解読する事は、永遠に不可能である
La perception extrasensorielle qui arrive au coeur d'homme avec philosophie Il est ESP présentent. et c'est à jamais impossible sauf une personne de l'expérience de la rencontre avec une âme pour décoder l'origine philosophique d'un mot "amour humain" et "sagesse spirituelle philosophique de langue."

 
Extrasensory perception which happens to man's heart with philosophy   It is ESP present 祥 and it is forever impossible except an encounter experience person with a soul to decode the philosophical origin of a word "human love" and philosophical "spiritual wisdom of language."

        我思うゆえに我在り
mon--je considère--par conséquent--mon--c'est

 
my -- because of [ consider ] -- my -- it is

        感覚的知覚は知性の内には存在しない
La conscience voluptueuse n'existe pas dans l'intérieur d'intellect.

 
Sensuous consciousness does not exist in the inside of intellect.

        「驚くべき学問の基礎」を発見
"La fondation d'érudition surprenante" est découverte.

 
"The foundation of surprising learning" is discovered.
 
21世紀まで人類が無知な「愚かな壁」哲学の起源「神の存在」

* ルネ・デカルトの心身二元 Rene, Descartes's mind and body-duality.

Global standard philosophy research center. TOP

壮大・神秘・心の世界 TOPに戻る