大井今朝雄のやさしい哲学、やさしい生命学、優しい人間学
Kesao Oi's easy philosophy, easy life study, easy humanics

哲学とは魂と心の人間学 
Philosophy is humanics of a soul and the heart.

哲学とは無知を心で感覚的知覚する、心の悟りの学問
Learning of spiritual enlightenment of the heart which carries out the sensuous consciousness of the ignorance by the heart with philosophy 

万物の根源は無限の魂

(2700年も昔の哲学者、アナクシ・マンドロスの言葉)
The origin of Banbutu is an infinite soul

(2700 are an old philosopher and Anaximander's words).

この言葉を抽象的表現と訳す哲学者に哲学は解けない
Philosophy cannot be dispelled to the philosopher who translates this language into abstract expression.

ソクラテスの言葉「魂に思慮する 」を解読できない哲学者
The philosopher who cannot decode Socrates's words "it considers for a soul  "

デカルトの言葉「我思うゆえに我あり」を解読できない哲学者
Descartes's words  " my philosopher that cannot decode" with self since it considers

イマヌエル・カントの「心の感性と悟性哲学」を解読できない哲学者
The philosopher who cannot decode Immanuel Kant's "sensitivity of the heart and understanding philosophy"

頭に心が存在する?等と疑似科学を信じる哲学者に哲学の真理は永遠に解けない
Philosophical truth cannot be forever dispelled to the philosopher who believes ? to which the heart exists in the head, and false science.

頭で哲学の真理が解けたと、大きな間違いの思い込みをした、愚かな哲学者
The foolish philosopher convinced that it was able to dispel philosophical truth with the head of the big mistake   

 

なぜ、哲学は難解か 
It is why philosophy is difficult.

哲学の真理の解明は、人間の心の解明に在り 
The elucidation of philosophical truth is in the elucidation of man's heart.

何故、哲学は謎か  
Why is philosophy a mystery?

心の真理に無知な人には、哲学は永遠の謎
It is the mystery that philosophy is eternal to a person ignorant in the truth of the heart.

哲学の謎は、哲学の根源・魂と遭遇体験者以外には解明不可能
A philosophical mystery cannot be solved other than philosophical origin and soul, and an encounter experience person. 

地球上に実在する魂の研究こそ、哲学の謎が解ける
A philosophical mystery solves just research of the soul which exists really on the earth.

21世紀、人類が無知な「魂の実在と証明 U」
"Spiritual actual existence and spiritual proof  II" with ignorant the 21st century and human beings
 

魂からの言葉は、どのように送られて来るのか
How is the language from a soul sent?

肉体の消滅後に魂はどのように心に復活するのか
How is a soul revitalized to the heart after corporal disappearance?

魂からの言葉は、人間の心に送られて来る
The language from a soul is sent to man's heart.

心に言葉を7年間も送り続ける無限の魂の威力
Power of an infinite soul which will continue sending language to the heart seven years  

21世紀まで、人類が発見出来なかった死後の世界の魂
The death which human beings were not able to discover till the 21st century  future generations  a bordering soul

21世紀まで、人類は、人間の死で心に復活して来る魂の存在に完全に無知
Human beings are completely [ existence of the soul revitalized to the heart by man's death ] ignorant till the 21st century. 

肉体が消滅後、魂が復活する「心の真理」にまで完全に無知
Completely ignorant in "the truth of the heart" which a soul revitalizes after flesh's disappearing

心は、死後の世界と繋がっている現実に無知
The heart is ignorant to reality connected to the world after death. 

魂が復活して心に言葉を送って来る「心と肉体の頭の違い」に無知
Ignorant to "a difference between the heart and the corporal head" which a soul revives and sends language to the heart

頭に心が存在するとして、人間の死で肉体も頭も消滅したのに、魂が心に言葉を送れるのは何故か?
Why is it that a soul can send language to the heart that flesh and the head disappeared by man's death noting that the heart exists in the head?

真理と偽装、善と悪の心の判断力までが、大きく欠けている、頭が全ての人類
The heads which even the judgment of truth, camouflage and the good, and the heart of evil lacks greatly are all human beings. 

魂が心に送って来る、「言葉の導きの知恵」によって、心の感性の高まりに無知
A soul is ignorant to a rise of the sensitivity of the heart by "the wisdom of the guidance of language" sent to the heart.

頭に知識を蓄える勉学と、心の感性を高める魂の導きの違いに無知
Ignorant to the difference in the guidance of the study which stores knowledge in the head, and the soul which raises the sensitivity of the heart
大学で頭に知識をインプットする勉学と、魂が心に送って来る言葉の導きで、心の悟りと悟性に無知
Ignorant to spiritual enlightenment and understanding of the heart at the guidance of the study which inputs knowledge to the head at a university, and the language which a soul sends to the heart 

人間の頭の知識を、遙かに超越した「魂からの言葉による導きの知恵」に無知
Ignorant of "the wisdom of the guidance by the language from a soul" which transcended the knowledge of man's head you to be Haruka

心が、言葉を経験によって感じ取る、感覚的知覚機能の存在に無知
The heart is ignorant in existence of the sensuous consciousness function to take in language by experience.

哲学の発祥した原因が、人間の心に起こった、超感覚的知覚とESP現象に無知
The cause by which philosophy originated is ignorant in the extrasensory perception and the ESP phenomenon which happened to man's heart. 

世界でソクラテス、デカルト、スウェーデンボルグが遭遇体験した魂に無知
Socrates, Descartes, and Swedenborg are ignorant in the world for the soul which carried out encounter experience.

ソクラテスとデカルトが発見した、生命機能の永遠の真理「心身二元」に無知
Truth "mind and body with the eternal life function which Socrates and Descartes discovered  duality  "  ignorant

頭で「言葉を考える事」と、心で「言葉を思う事」の違い、思考の言葉の解読さえ完全に無知
Even the difference in "considering language" and the decipherment of the language of thinking are completely ignorant by "considering language" and the heart at the head.

魂の実在と、心の真理に無知で、哲学の言葉を誤解釈して「思推、推論」して訳した哲学者
It is ignorant in spiritual actual existence and the truth of the heart, philosophical language is incorrect-interpreted, and they are "Sisui and the philosopher who reasoned, " did and translated. 

形の無い心、姿・形の無い魂、科学での測定が現在不可能な、心と魂
The heart and the soul in which measurement by the heart without a form, a soul without a form, and science is impossible now

哲学で形而上学を研究して、哲学発祥の根源である魂の実在に無知と矛盾 
Metaphysics is studied philosophically and it is contradictory to ignorance in actual existence of the soul which is the origin of philosophy origin.

ソクラテスが現実に遭遇体験をした、魂の実在を研究して、大井今朝雄が7年間も遭遇体験をした魂の実在を認めない矛盾
Inconsistency which does not accept actual existence of the soul to which Socrates studied the spiritual actual existence which carried out encounter experience actually, and Kesao Oi did encounter experience seven years

哲学誕生の根源である魂の実在に完全に無知な人類
Human beings completely ignorant to actual existence of the soul which is the origin of philosophy birth 

約、7年間に渡って、現実に魂と遭遇した体験から、哲学の真理を解明

Philosophical truth is solved over abbreviation and seven years from experience which encountered the soul actually.

私が遭遇体験をした魂からの導きの言葉
Language of the guidance from a soul by means of which I did encounter experience


魂からの言葉
Language from a soul

神からの言葉
Language from God

2008年10月16日(木)書き込み 2008年11月30日(日)更新
It writes in on Thurs., October 16, 2008.   Sun., November 30, 2008 updating

魂からの言葉は、どのように送られて来るのか
How is the language from a soul sent?

 

               21世紀人類は、心の真理に完全に無知
The 21st century human beings will be completely [ the truth of the heart ] ignorant.

               日本では、死後の世界と繋がっている「普遍の心の真理」が、頭に存在と疑似科学の研究中
In Japan, existence and false science are inquiring [ "the truth of the universal heart" connected to the world after death / be / it ] on the head.

               心の感覚的知覚の存在に無知
Ignorant in existence of the sensuous consciousness of the heart

               心が言葉を経験によって感じ取る、心の知覚感覚機能の存在に無知
The heart is ignorant in existence of the consciousness sensory function of the heart which takes in language by experience. 

* なぜ哲学の言葉を、理解、解釈できないで誤解釈
It is an incorrect interpretation without being able to understand and interpret philosophical language why.

 

2002年2月8日(金)友の死によって、私は、心に大きな衝撃を受けました、心が錯乱状態に成り、誰と話しをしても、腹立たしい、怒りや憎しみが強く心に発生するのです、時には人を深く恨むような時もありました。
Even if the heart which got a big shock from the heart grew into the confusional state and I talked with whom according to a friend's death on Fri., February 8, 2002, it was, also when [ at which provoking anger and provoking hate occur to the heart strongly ] blaming people deeply occasionally.
宮沢賢治は、この状態を「修羅の心」と言い、作家 柳田邦男さんは、「世の中灰色に見えた」とも言っております。
Kenji Miyazawa - this state - "the heart of the favorable realms of bellicose spirits" - saying - writer   Mr. Kunio Yanagida has said "it was visible to world gray."
あまりにも強い衝撃で生き甲斐を失い、もうこれで自分の人生は終わったと自殺願望も強く心に発生しました。
Definite aim in life was lost with the too much strong shock, and the suicide wish has also already been strongly generated to the heart as having finished one's life as this.
そんな心の状態のある日、人と話をしていて、人の話を聞いていて、何か「心に強く響く言葉」に気が付きます。
It is talking with people, and he is hearing people's talk, and notices the language some strongly echoed to the heart one day [ of the state of such the heart ].

仏教に強く興味を持ち、寺の住職の話を好奇心で真剣に聞くように成りました。
It got interested in Buddhism strongly, and it changed so that the talk of the chief priest of a temple might be heard earnestly by curiosity.

仏教の言葉は、漢字で難しい言葉が多く、言葉の意味を知る為に辞書を引く習慣が心に起こりました。
Buddhistic language had much difficult language with the Chinese character, and in order to know the meaning of language, the custom which consults a dictionary happened to the heart.

1、        心に強く響く言葉
Language strongly echoed to the heart

例えば「味けない」と言う言葉が心に強く響きます、その後、一人で食事をする味けなさを体験して味わう事になります。
For example, the language said "There is Ajike as for nothing" will experience and taste the 味け lack which is strongly echoed to the heart and which has a meal by itself after that.

 
この言葉は、頭で知っていても、単純な言葉ですが、心で体験をした人しか、奥深い意味を理解する事ができないのです。
Even if it knows this language with the head, it is simple language, but only the person who experienced by the heart can understand a deep meaning.
例えば、愛する奥さんを亡くされた夫が、一人の食事を体験してはじめて心で味わう「あじけなさ」の奥深い意味は、体験して心で感じ取らないと理解できないのです。
For example, it cannot be understood that the deep meaning of the "insipidness" which he tastes by the heart only after the husband who lost his wife who loves experiences a one meal experiences, and is not taken in by the heart.


「思い込み」と心に強く言葉が響く、後に成って人間は、間違った事でも、心に思い込んでしまえば、それが正しいと信じてしまう欠点を持っている。
By changing, after language is strongly echoed to "a belief" and the heart, also by having made a mistake, man has the fault believed that it is right, if convinced to the heart.

  心の思い込みの欠点は、真偽の判断、善と悪の判断、そして肯定と否定の判断を狂わせる。
The fault of a belief of the heart puts judgment of truth, the good and judgment of evil, and judgment of affirmation and denial out of order.

例えば、人間は死んだら「仏」に成ると思い込んでしまう日本人、西洋では人間の死は「神」になる現実に気が付かない、神も「仏」も、人間の死で発生する言葉に無知で、更に、「仏」が縁起が悪くて、「神」は縁起が良いと勘違いしてしまう。
For example, if man dies, God which turns into God and which he does not notice actually, and "Hotoke" of man's death are ignorant into the language generated in man's death, "Hotoke" have still worse luck, and God will be misunderstood in the Japanese convinced that it grows into "Hotoke", and the West, if auspicious.


生まれた時から、神が縁起が良くて、「仏」が縁起が悪いと思い込んで来た日本人は、私がどんなに説明をしても、「仏」の言葉は、死を恐れる日本人には縁起が悪い、心に滞在してしまった意識は死ぬまで解けないのです。
However, as for the Japanese who luck of God was good, and the "Buddha" was convinced that it is inauspicious and came since it was born, I may explain, the consciousness inauspicious [ the words of the "Buddha" ] to the Japanese who fears death which has stayed at the heart cannot be solved until it dies. 
日本のカレンダーまでが、仏滅は縁起の悪い日なのです。
Even a Japanese calendar is a day inauspicious [ Buddha's death ].

東洋と西洋の人間の死後に生じる言葉の違いに無知で、自分の死を恐れる為に、「仏」が縁起が悪くて、神が縁起が良いと深く思い込んでしまった日本人の思い込みは、どんなに言葉で説得しても直らない
It is ignorant to the difference in the language produced after the death of the human being of the East and the West, and since its death is feared, however it may persuade the belief of Japanese people of which the "Buddha" has been deeply convinced that it is inauspicious and God is auspicious by means of language, it is not repaired.

「思い込み」は滞在意識とも言い、心に深く思い込んでしまうと、他の人がどんなに言葉で説得しても、なかなか解けないもので、心に深く滞在してしまうのです。オーム真理教のマインドコントロールも、思い込みの一つです。
If "a belief" also calls it stay consciousness and it is deeply convinced of it to the heart, however other men may persuade by means of language, I cannot solve it easily and it will stay at the heart deeply. The mind control of Aum Supreme Truth is also one of the beliefs.
オーム真理教は死の恐ろしさを体験をさせて、死の怖さを心に焼き付け、心の滞在意識を利用したマインドコントロールで、周りの人がどんなに説得しても、永遠に解けないのです。
Aum Supreme Truth makes it experience the fear of death, and prints the fearfulness of death on the heart, it is the mind control using the stay consciousness of the heart, and however a surrounding man may persuade, it cannot solve it forever.

日本の大きな間違いの思い込み、アメリカの学者が、心が肉体の頭に存在と発表したら、心について一番詳しい日本、頭より大切な心、1000年も昔から万葉集や五七五、詩で心を読んでいる日本の東大までが、心は頭の前頭葉の働き等と、大きな間違いの思い込みをしてしまう。
Even the University of Tokyo of Japan where the belief of a big mistake of Japan and the American scholar are reading the heart with the Ten Thousand Leaves, or 575 and poetry from ancient times also the most detailed Japan about the heart, the heart more important than the head, and 1000 if the heart announces to the corporal head it as existence will be convinced of a mistake with the as big heart as work of the frontal lobe of the head etc.

心が頭に存在したら、人間の死で肉体も頭も消滅したのに、魂が心に復活するはずが無い、心は肉体と連動しているが、肉体には存在しない、心は人間の死後の世界と繋がっているからこそ、魂から心に導きの言葉が送られて来るのである。
If the heart exists in the head, a soul should revive to the heart that flesh and the head disappeared by man's death  the heart which does not exist in flesh although the heart without  is being interlocked with flesh  man's death  future generations  the language of guidance is sent to the heart from a soul just because it is connected with the boundary.


東大の研究は、21世紀「誰にも解らなければ」と、万引き的擬似研究で人類を不幸に導く偽装行為であり、ギリシャ時代のソフィストのような、人類に対する大きな大きな悪である。
Research of the University of Tokyo is the big, big wrong to the 21st century and human beings like [ it is a camouflage act and ] the sophist of the Greek era who lead human beings to a misfortune by shoplifter-[ "if nobody understands" ] false research.
東大の疑似科学研究による偽装の発表は、人類が重要な心の真理を擬似研究するもので、人類発展を大きく妨害する研究で、日本人に対する、大きな背信行為である。
The announcement of camouflage by the false scientific inquiry of the University of Tokyo is the research to which human beings do false research of the truth of the important heart, and block human-beings development greatly, and is a big act of disloyalty to Japanese people.

 

もう一つ、心に強く響いた言葉を紹介する、あれは2003年の6月ごろだったか「知る」という言葉が心に強く響いた、「知る」という言葉は、何時も簡単に使っている言葉ですが、この時は特に強く心に響きました。
Although the word by means of which whether that which introduces the language strongly echoed to one more and the heart having been around June, 2003, and the word of "getting to know" were strongly echoed to the heart of "getting to know" was the language currently used always simply, it sounded the heart strongly especially at this time. 

ラッシュ時の電車の踏み切りを越えるために、新しい道を、知っただけで、心が興奮した
In order to cross the crossing of the train of rush-hour, the heart was excited only by getting to know a new way.
 

朝8時ごろ、川崎の市場に材料を仕入れに行く時、ラッシュで南武線の踏み切りが、なかなか開かないで困っている時に、車が渋滞していない、新しい踏み切りを、発見して「知った」だけで、心が興奮した。
When being troubled without the crossing in Nambu Line opening very much in the rushes, when going to the market in Kawasaki to buy in material in the morning around 8:00, the new crossing where the car is not congested was discovered, and the heart was excited by "it got to know."

其の他に、心に「知る」という事に関する言葉が多く送られて来た
In addition, many language [ / of "getting to know" ] has been sent to the heart.

               人は知らずに損をしていることが多いものです。
People are losing on not knowing in many cases.

               もっと人の話を聞き勉強しなければいけない
He has to hear and study people's talk more.

               自分は知らないことが多すぎる
He does not know too much in many cases.

               別の方法を知ると、それが正しいと思い込み、それを信じてしまうので人生が狂う
If another method is learned, since it will be convinced that it is right and it will be believed, life goes wrong.

それから、約一ヶ月ほど過ぎて、「自分(この時点で64歳)は電気屋なのに、パソコンを知らないなんて」と、心に強く思い、2003年7月パソコンを購入しました。
And he passed about about one month, and thought that it was strong to the heart with "not knowing a personal computer, although a one (they are 64 years old at this time) is an electrical appliance shop", and the personal computer was purchased in July, 2003.
パソコン購入から、ホームページ開設まで、多くの壁にぶつかりましたが、5年間のパソコンの修行で、21世紀の超奇跡の発見、「心の真理」と「誠の哲学の解明」に、 日本語を英語に翻訳して、世界のインターネット上の歴史に書き残す。
Although many walls were collided with from personal computer purchase to homepage establishment, by practice of the personal computer for five years, Japanese is translated into English and it forgets to write in the history on the Internet in the world at the discovery of a super-miracle of the 21st century, and "truth of the heart" and "an elucidation of sincere philosophy."

更に、約3ヶ月ほどして、今度は「気が付く」という言葉が心に強く響きました、そこで、「知ると気が付くの違い」は何だろうと、心に思い、妻に聞いたら「同じ意味ではないの?」と言葉が返って来ました。
Furthermore, about about three months was taken and, as for "the noticing-that it gets to know difference", language came on the contrary there where the word of "noticing" was strongly echoed to the heart this time, saying whether what, "whether it to be the same meaning", if wax is thought to the heart and it asks a wife.

しかし、「知る」とは「知識を頭に入れること」であり、「気が付く」とは「体で感じ、心で感ずる」ことだと、いろいろな言葉が心に浮かんで来ました。
However, it was "having knowledge in mind" with "it gets to know", and when it was the thing "it feels with the body and thinks by the heart" "notices", various language appeared and came to the heart.

何日も思案しているうちに、「悟り」と言葉が心に浮かんで来ました、そこで辞書を引いて調べると、何と、「悟りとは、悟ること、知ること、気が付くこと」と、辞書に出ているではありませんか。 
If then [ to which it came into its mind then and came for it ], "spiritual enlightenment" and language consult and consult a dictionary while [ considering for many days ], it has appeared in what, and "realizing it as spiritual enlightenment, getting to know, noticing" and a dictionary  coming out  isn't it?

更に、悟るとは、「迷いを去って真理を知ること」と辞書に出ている。魂は、無知な私を、「心と頭の違いの真理」に導くために、「知る」と「気が付く 」の言葉の理解方法が「頭と心」では、完全に違う方法が存在する現実に導いてくれたのです。
Furthermore, it has appeared realizing in "leaving illusion and getting to know truth" and a dictionary. The soul was led to the reality in which the way the understanding method of the words of "noticing  " is completely different by "the head and the heart" in "It gets to know" exists, in order to lead ignorant me to "truth of the difference between the heart and the head."

20世紀まで、日本や世界の多くの魂と遭遇体験者は、姿・形の無い、現在科学での測定が不可能な「魂の真理」を本に記録して、形に残して来ましたが、私は、「魂の発見」と「哲学の真理」を世界のインターネット上に公開できるのです。
Although Japan, and many the souls and encounter experience people in the world recorded on the book "the spiritual truth" in which measurement by the present science without a form is impossible and they have left the form till the 20th century, I can exhibit "spiritual discovery" and "philosophical truth" on the Internet in the world.

ソクラテスは、記録を何も残しておりませんが、ソクラテスの心の思いを、プラトンの忠実哲学、「対話編」の言葉から、私は、心で奥深く解読し、「ソクラテスの真実の哲学」をインターネット上に公開して、世界に「哲学の真理」を訴えてまいります。
Although Socrates has left no records, I decode a thought of Socrates's heart deep by the heart from the words of Plato's faithful philosophy and "dialog section", and he exhibits "Socrates's true philosophy" on the Internet, and complains of "philosophical truth" to the world.

パソコンを知り、パソコンを購入する事で、私は、世界の哲学者ソクラテスが、デカルトがそして、イマヌエル・カントが訴え切れなかつた「真実の哲学を解明」して、哲学の歴史に、インターネット上に、永遠に書き残す事ができるのです。
getting to know a personal computer and purchasing a personal computer  it is  me  philosopher Socrates in the world -- Descartes  and Immanuel Kant needs to appeal, and た "solve true philosophy" can be carried out, and it can forget to write in philosophical history forever on the Internet. 

魂からの言葉の導きにより、21世紀まで、姿・形の無い、「魂の真理」が解明されなかった「心の真理」「哲学の真理」が解明されなかったのに、私は、魂からの、7年間に及ぶ「言葉の知恵」で見事に解明する事ができたのです。
Although "truth of the heart" and "philosophical truth" that there is no form till the 21st century and that "spiritual truth" was not solved were not solved by the guidance of the language from a soul, I was able to solve splendidly with "the wisdom of language" which reaches in seven years from a soul.

友の死から間もなく7年になろうとしているのに、今現在も、毎日多くの「真理の言葉」を心に送って来てくれる、私は、どんどんと、カントの理性批判哲学も、心の感性と悟性・理性も解明できるのです。
As for me who send "the language of truth" of every day many to the heart now still now that it trying to be seven years since a friend's death soon, Kant's reason critical philosophy can also solve the sensitivity, and understanding and reason of the heart rapidly.

まさに、21世紀の無限のコンピューターと、無限の世界の魂の知恵による導きが融合して、人類が無知な、21世紀まで人類が解明出来なかった「心の真理 」と「哲学の真理」が見事に解明出来たのです。
The guidance by the wisdom of the soul in the infinite world just united with the infinite computer in the 21st century, and "truth of the heart  " and "the philosophical truth" with ignorant human beings which human beings were not able to solve till the 21st century have solved splendidly. 

魂の言葉の導きに、心からの感謝の気持ちでいっぱいです。
The guidance of spiritual language is full in the feeling of gratitude from the bottom of heart.



2、
知らない言葉が心に浮かぶ
The language which is not known comes into its mind.

例えば、2003年2月、近くの葬儀で、僧侶の言葉「諸行無常」(しょぎょうむじょう)と仏教の難しい言葉が、心に強く響き辞書を引いてみた、−仏教の根本原理。万物は常に変転し、しばらくも同じ姿・形を保ちえないこと。と出ている、しかしこの時点で、私は、この言葉の意味が理解できませんでした。
For example, ultimate principles of - Buddhism in which a priest's words "impermanence of all things"  and difficult Buddhistic language consulted the sound dictionary to the heart strongly at the funeral in about February, 2003.  things - always - changing - for a while - don't maintain the same figure and form. He has come out, however I was not able to understand the meaning of this language at this time.
何ヶ月の後に、-この世の形あるものは必ず滅する、人間は必ず死ぬ時が来る、自分は絶対に死なない、死にたく無いと思い込んでいるが、現在では生きても120歳が限界と意味が深く理解出来るようになったのです。
Although convinced that the one who surely destroys the 形ある thing of this world and by whom the time of man surely dying comes does not die by any means, and that he wants to die and there is nothing after how many months, even if it lived now, 120 years old could understand [ the meaning ] it as the limit deeply.

養老猛さんの言葉ではないが、「人間の死亡率は100%」なのです。
Although it is not Mr. Takesi Yourou's words, it is "man's mortality rate is 100%."

しばらくして、「無我」(むが)と私がまったく知らない言葉が心に浮かんで来ました。早速辞書を引きました、−@私意(私心)のないこと「−愛」。我を忘れること「−夢中」。この言葉は、辞書を引いても意味が殆ど理解できませんでした。
After a while, the language which "Muga and I do not know at all appeared and came to the heart. Thing "-love without -(1) Shii (Shisin) which consulted the dictionary instantly." forgetting self  "- crazy." Even if this language consulted the dictionary, a meaning was hardly able to understand it.

何故?無我が愛なのか、愛とはどんなものか、まったく解りませんでした。
It was not understood to be love in what kind of thing why ? non-self was love at all.

仏教では無我になる為の座禅の修行をするという。しかし、私がこれから出家して僧侶に成れないし、座禅をしないで、無我の言葉の意味を理解できないかと、心に強く思い、魂からの導きの言葉で、約2年間研究して、この言葉の意味が理解できました。
In Buddhism, it is said that practice of the severe meditation in Zen Buddhism for growing into non-self is carried out. however, I need to forsake the world after this and grow into a priest -- or he thought that it was strong to the heart with the ability not to understand the meaning of the language of non-self without sitting in religious contemplation, and in the language of the guidance from a soul, it inquired for about two years, and he came out, and has understood the meaning of this language. 

それは日本にある言葉からでした「愛とは一心同体」、人類は、まだ人間愛と恋の違いに気が付いていない、なぜ「愛は人類の重要文化」なのか、日本の重要文化「源氏物語の愛」とはどんな愛なのかを、私は魂が心に送って来る、言葉の導きで気が付くことが出来たのです。人間愛=無我であることに確信を持ったのです。
I have noticed whether it "being one in body and mind with love", and human beings have noticed the difference between human love and love yet, and what kind of love Japanese important culture "love of the Tale of Genji" is [ which is "love is human beings' important culture" why ] by the guidance of language which a soul sends to the heart. [ which was from the language in Japan ] Human love = it had firm belief in it being Muga.

二人の心が一つに成る、これこそが人間愛であり、心が一つに成る事は、「私心が消えて」相手を思いやる心が芽生える、以心伝心で、心に思った事は、言葉にしなくても相手に通じるのです。
This from which two persons' heart changes to one is just human love, that the heart turns to one is the tacit understanding in which the heart which "Shsin disappears and sympathizes with" partner buds, and having considered to the heart leads to a partner, even if it does not make it language.

美味しい物があれば、相手にも食べさせたくなり、その人の喜んでくれることなら、何を買っても金が惜しくない、相思相愛で、大切な人、大事な人と成って行くのが、誠の人間愛であり、誠の無我であると確信しました。
If become that he wants a partner to eat and it was that the man is glad when there was a delicious thing, it was sure that it is sincere human love that gold changes with an important person and an important person, and goes by the mutual love which is not regrettable whatever he may buy it, and it is sincere Muga.
しかも、生前二人の間に誕生した人間愛は、一人の死で肉体が消滅しても、魂としてもう一人の心に復活する真実
and even if flesh disappears by one death, the human love born between two persons while in life is acquired also as a soul, and is revitalized to the one heart – true

誠の人間愛こそ、「哲学の愛」であり、フィロスから誕生する、人間の死で肉体の消滅後に、心に復活する「魂からの言葉の知恵」が、哲学のソフィヤであると、哲学の語源が見事に解けて来たのです。
Sincere human love is just philosophical love, and the philosophical origin of a word has solved it splendidly as the wisdom of the language from the soul revitalized to the heart after corporal disappearance by man's death born from Philos is philosophical Sophy.

 

3、夢に言葉を送って来る
Language is sent to a dream.

曹洞宗の開祖、道元禅師は、夢で悟りを開いたと伝えられているが、魂は時々夢に言葉を送って来る。
Although it is told that the founder of Soto sect and a way former Zen priest realized spiritual enlightenment in the dream, a soul sometimes sends language to a dream.

例えば、「カンキ」と言葉が夢に送られて来る、夢は忘れ易く、朝、目が覚めたら「カンキ」の言葉を忘れてしまっていた。
For example, it was easy to forget the dream in which "Kanki" and language are sent to a dream, and when he awoke in the morning, he forgot the words of "Kanki."

一ヶ月ほどして、また「カンキ」と言葉が夢に送られて来た、私はすぐに起きて、「カンキ」とメモをして辞書を引いた。
I as whom it acts about one month and by whom "Kanki" and language have been sent to the dream got up immediately, did "Kanki" and a memorandum, and consulted the dictionary.

かんき【喚起】呼び起こすこと。と出ている、其の頃、私の心に友との楽しかった旅の思い出が、毎日走馬燈のように甦って浮かんで来ていました。しかも、実際に旅をしていた時よりも、旅の思い出が楽しく思い出されて、心に甦ってくる、楽しかった旅の景色が、美味しかった旅の食事が、見事に再現されて心に甦って来るのです。
Kanki [evocation] Stir up. When [ the ] having come out, the recollections of the pleasant trip with a friend revived to my heart like [ every day ] Soumatou, and were appearing and coming to it. And rather than the time of actually traveling, it reappears splendidly and the meal of the trip whose scene of the pleasant trip was delicious which the recollections of a trip are remembered happily and revives to the heart revives to the heart.

友の死で、あんなに楽しかった旅も出来なく成ってしまったと思うと、また涙が出て来る、楽しかった旅がもう出来ないと思うと悲しさと、寂しさで泣けてくるのです。
If it thinks that the so pleasant trip has also changed by the ability not doing by a friend's death, and if you think that the pleasant trip where a tear comes out cannot be performed any longer, it will be moved to tears by lonesomeness with sadness.

しかし、魂の喚起力によって毎日心に送られて来る、楽しかった思い出は、実際に旅をしていた時以上に、楽しく懐かしく思い出されて、友が一緒に行ってくれた楽しさと、友に対する感謝の気持ちで、日々好日、毎日が幸せ感でいっぱいです。
However, above, it is remembered longingly happily, a friend is the feeling of the pleasure which went together, and the gratitude to a friend, and the pleasant recollections sent to the heart according to spiritual evocation power every day are full of an auspicious day and every day with a fortunate feeling every day, while actually traveling.

更に、魂の喚起力の力で、こうして文を書いていても、何年も前に魂が心に送ってくれた言葉が喚起されて甦り、私は「真理の証明」をインターネット上に書き込み、姿・形の無い魂の存在を、世界のインターネット上に歴史の証拠として残している
Furthermore, by the power of spiritual evocation power, the language which the soul sent many years ago at the heart even if it was writing the sentence in this way was evoked, it revived, I wrote in "proof of truth" on the Internet, and it has left existence of a soul without a form as a historical proof on the Internet in the world.

友が死んで、まもなく7年に成りますが、現在でも友の魂は、毎日楽しかった旅の思い出を、再現して私の心に甦らせてくれるのです。私は、魂の喚起力のおかげで、毎日が致福感に満ちて、此の世に、こんなにも素晴らしい心の世界が存在する真実を、誠の心の真理を、インターネットで世界に訴えて、歴史の証拠として書き残しているのです。
Although a friend dies and it changes soon in 7, a friend's soul reappears and revives the recollections of the trip which was pleasant every day to my heart even now. It is the favor of spiritual evocation power, and every day was filled with a feeling of Tihuku, and I appealed to the world as the Internet against the truth of the sincere heart, and have forgotten as a historical proof to write the truth in which the world of the heart wonderful at all for which it does not come to this world exists.

4、魂の洞察力
Spiritual insight

魂が、時々夢や心に言葉を送って来る中に、私と哲学や本の発刊で関係した人たちの会議を洞察して、言葉を送って来ます。会議の内容や事柄を洞察して。更にこれから起こる問題を予知して、夢に言葉を送って来るのです。
A soul discerns a meeting of the people who were related to me by publication of philosophy and a book to the inside which sometimes sends language to a dream or the heart, and sends language to it. The contents and the matter of a meeting are discerned. Furthermore, the problem which will arise from now on is foreknown and language is sent to a dream.
 

例えば、「文芸社の株を買え」と言葉が送られて来ます。2004年12月15日に発刊された私の本「魂の存在の証明」の編集最中の事でした、文芸社の部長に話したら、前日取締役の会議で株の発行が議題に出たと聞き、魂の洞察力を初めて気が付きました。
For example, "buying the stock of a literature company" and language are sent. If talked to the manager of the literature company which was the edit midst of my book "proof of spiritual existence" published on December 15, 2004, he would hear that issue of a stock appeared in the subject for discussion at the meeting of a director on the previous day, and will have noticed spiritual insight for the first time.

魂が、洞察した会議や、偽装研究、テレビ、ラジオの放送、インターネット上のカテゴリに無い言葉は、数え切れないほど沢山、存在しますが、別のリンク「魂は無知者を洞察」で公開いたします。
The language which does not have a soul in the discerned meeting, broadcast of camouflage research, television, and radio, and the category on the Internet exists in large numbers so that it is counted and is not turned off, but I exhibit it by another link "a soul fathoms an ignorant person."

なぜ、目の無い魂が会議を洞察できるのか、人間の心は総て死後の世界と繋がっている、そこで魂は、会議をしている人たちの心を洞察できる、会議の席に居る人だけしか解らないと心に思っても、魂は見事に会議を洞察している。
The soul which does not have an eye why can discern a meeting  man's heart  all  death  future generations  even if it thinks to the heart that a soul understands only those who are in the seat of a meeting which can discern the heart of people who are holding a conference there [ connected to the boundary ], the soul has discerned the meeting splendidly.

5、魂の洞察と予知能力
It is [ spiritual discernment and ] intelligence power beforehand.

魂が、会議や偽装研究と、現在の日本の政治を洞察して、心に送って来る言葉を解読していると、魂は将来日本に起こる問題を見事に予知している事に、私は心で強く感じる事が出来るのです。
A soul discerns a meeting, camouflage research, and the politics of present Japan, and if the language sent to the heart is decoded, I can feel a soul strong for foreknowing splendidly the problem which will arise in Japan in the future by the heart.

例えば、ピーター・ドラッカーが予告した、日本の少子化と人口減少による、将来日本に起こる諸問題の不安を予知
For example, the uneasiness of many problems by the decrease in the birthrate and decrease in population of Japan which Peter Drucker announced beforehand which will come over Japan in the future is foreknown.

* 少子化による人口減少で、日本の教育業界に起こるいろいろな諸問題を予知
By the decrease in population by a decrease in the birthrate, many various problems which arise in the educational industry of Japan are foreknown.

               人間の心が、物の満足に飽きる性質と、物の消費の減速とで、日本にこれから起こる急速な経済減速を予知
Man's heart foreknows the rapid economic deceleration which happens to Japan after this by the character to get bored with satisfaction of a thing, and the slowdown of consumption of a thing.

6、魂の不思議な洞察力

魂から私の心に送られて来る言葉の中に、魂は目が無いのに辞書や百科事典の内容、インターネット、テレビ、ラジオの放送を洞察して、言葉で知らせて来る、不思議な洞察力が在る現実に気が付きました。
He has noticed the reality with wonderful insight which a soul discerns broadcast of the contents of a dictionary or the encyclopedia, the Internet, television, and radio to a thing without an eye, and is told by means of language into the language sent to my heart from a soul.

1、        夢に、「仏教は高僧」でなければと、言葉が送られて来ます、そこで辞書を引くと「徳行のすぐれた僧」と出ている、
If a dictionary is consulted there where language is sent to a dream as if Buddhism is not a priest of high virtue, it has come out with "the priest who was excellent in Noriyuki",

これは最近、魂と遭遇体験者が新興宗教を興して、信者を騙す人が多い世界、寺の僧侶でも金を集める為に、お布施として檀家から多額の寄付をとる寺が多い、魂は、そんな教祖や僧侶になるなと釘をさした言葉と思います。
In order that the priest of the world with much people with whom a soul and an encounter experience person revive a new religion recently and which this deceives a believer, and a temple may also raise gold, I think as alms the language with many temples which take a large amount of contribution from a parishioner which put the nail as a soul should become neither such a founder of a religion nor a priest.

2、        夢に、「主題」と言葉が送られて来ます、そこで辞書を引く、主題とは主な題目、作品の中心となる思想内容とでている?何で魂がこの言葉を送って来たのかわからない?
It has appeared in the dream with the titles with main "theme" and theme to which language is sent and which consults a dictionary there, and the contents of thought which take the lead in a work -- ? -- with what doesn't a soul understand whether this language has been sent?

するとどうでしょう!辞書の一つ手前に、主体(しゅたい)とあり、【哲学】@ 意識するものとしての自我。A 意志・行為を他に及ぼすも。⇔客体―性 自分独自の意志・主義を堅持し行動する態度。
Then, how is it? It is before [ one ] a dictionary with a subject (しゅたい), and is [philosophy] (1). Self as what he is conscious of. (2) will and an act -- others -- also doing . <=> object - nature   Attitude which maintains itself's original will and principle firmly, and acts.

3、        夢に、ヘラクレスと言葉が送られて来る、
Heracles and language are sent to a dream,

4、        私は魂の導きで、どんどんと哲学に興味を深くして行くのです。
I am spiritual guidance, rapidly, make interest deep and go to philosophy.

5、        新聞のテレビ番組を見て、急いで日曜日の午後2時45分、テレビのSWを入れたら、作家 柳田邦男さんの息子を亡くした時の思いを放送していた偶然の出来事
He is a writer, when you watch a newspaper TV program and SW of television is put in in a hurry at 2:45 p.m. on Sunday.   Accidental occurrence which was broadcasting the thought when losing Mr. Kunio Yanagida's son

6、        インターネットで21世紀のCOE、プラトンとロシヤの偽装研究を知らせて来た、魂からの言葉
Language from a soul which has told camouflage research of COE in the 21st century, Plato, and Russia on the Internet

7、        偽装研究の集団化
Collectivization of camouflage research

8、        新生哲学で発覚した、西田幾多郎の研究
Research of the Nishida Kitarou revealed in new philosophy

9、        魂からの「プラハの夏」と言葉が送られて来た次の日に、日本カント協会の入会認証の知らせを受け取る
The notice of admission attestation of the Japanese Kant association is received on the next day when "summer of Prague" from a soul and language have been sent.

 

7、魂との言葉の交信
Communication of language with a soul

ソクラテスの言葉に「魂に思慮する」とあるが、私が心に思った事は、心の魂に通じて、私の心の思いに対して、魂はいろいろな言葉を、私の心に浮かべてまいります。
Although it is in Socrates's words, saying "It considers for a soul", that I considered to the heart floats language with various souls on my heart to a thought of my heart through the soul of the heart.

心は忘れ易いところで、魂から送られて来た言葉は、即刻メモしないと、すぐに忘れてしまいます。そこで、私は魂からの言葉のメモを、辞書を引いて意味を解読して、真理をインターネット上にリンクを、毎日作成して公開をする。
Shortly after not making a note at once, he will forget the language sent from the soul in the place in which it is easy to leave the heart. Then, I consult a dictionary for the memorandum of the language from a soul, decode a meaning, and open truth to the public by creating a link every day on the Internet. 

魂からの言葉は、毎日多く送られてまいります、「心の真理の証明」をしたリンクは、約7年間の魂からの言葉で、現在約1、000リンクを超えております。
The link to which many language from a soul is sent every day and which carried out "proof of the truth of the heart" is the language from the soul for about seven years, and has exceeded the present about 1,000 links.

魂から送られて来る言葉は、インターネット上のカテゴリに無い言葉が多く、インターネットのアドレス(D)に、日本語と英語で、魂からの言葉を打ち込み検索すれば、私のリンクがカテゴリのトップに出てまいります。
There is much language which is not in the category on the Internet, and the language sent from a soul is Japanese and English, and if the language from a soul is driven in and searched to the address (D) of the Internet, my link will come out of it to it at the top of a category. 

毎日、多くの言葉が、私の心に送られてまいります、約7年間の魂との遭遇体験により、私の心に浮かんだ言葉は、約10,000語を超えております。
The language which came into my mind is over about 10,000 words by encounter experience with the soul for [ the language of every day many is sent to my heart ] about seven years.

現在も魂から毎日言葉が送られてまいります、まるで魂がこの世に生きて居るかのように言葉が送られてまいります。
Language is sent from a soul every day still now -- language is sent as if the soul was valid at this world.

7年間に及ぶ魂からの言葉の導きで、私の心は、まるで無知の霧が晴れたように、真理の悟りの世界に導かれて行く
It is led to the world of spiritual enlightenment of truth, and my heart goes by guidance of the language from the soul which reaches in seven years, as a completely ignorant fog was dispelled. 

後何年、魂が私の心に滞在してくれるのか解りませんが、私の命ある限り、「姿・形の無い魂」からの言葉を、世界の無限の情報網、インターネット上に、「真理の発見と歴史の証拠」として、魂を形として書き残す決意をしました。
Although a soul did not understand whether you would stay at my heart in back what year, as long as I was living, a decision to forget to write the language from "a soul without a form" as "discovery of truth and a historical proof" on the infinite information network in the world and the Internet, and to forget to write a soul as a form was made. 

 

魂は、言葉を、私の心に送って来る、人類は、21世紀でも、心の真理に完全に無知である。心が頭に存在等と肉体の頭を研究している人達に、人間の死で肉体が消滅した後、心に復活する「魂が根源の哲学」を解明する事は非常に困難である。
Even the 21st [ at least ] century of the human beings to whom a soul sends language at my heart is completely [ the truth of the heart ] ignorant. After flesh disappears by man's death to people to whom the heart is studying the head of existence etc. and flesh on the head, the thing which revive to the heart and for which it solves "a soul is the philosophy of the origin" is very difficult.

心こそ死後の魂の世界であり、心が言葉を経験で感じる「感覚的知覚機能」の存在に無知な哲学者には、魂が死後の世界から心に送って来る、「魂の導きの知恵」が基本である哲学を解明する事は、永遠に無理である。
A philosopher just with the heart ignorant in existence of the sensuous consciousness function in which are the world of the soul after death and the heart feels language by experience - a soul - death - future generations - it is forever impossible to solve the philosophy which is sent to the heart from a boundary and whose "wisdom of spiritual guidance" is foundations.

ソクラテスとデカルトが発見した、生命機能の真理「心身二元」「心の真理」に無知な人たちに、ソクラテスの言葉「魂に思慮する」とデカルトの言葉「我思うゆえに我あり」を解読する事は、永遠に不可能である。
The truth "mind and body of the life function which Socrates and Descartes discovered - duality - people ignorant to truth" of" "heart - Socrates's words "it considers for a soul" - Descartes's words  " my thing [ decoding" with self, since it considers ] is forever impossible.

ドイツの哲学者、イマヌエル・カントは、頭で解けない「心の真理」に哲学者が、無知である現実を批判する事で、哲学を解明しようと、近代において最も影響力の大きい哲学者として、世界の哲学界に君臨しているのです。
It has reigned supreme in the philosophy community in the world as a philosopher with the largest influence in modernization in a German philosopher and Immanuel Kant being that a philosopher criticizes ignorant reality in "the truth of the heart" which cannot be dispelled with the head, and solving philosophy.

魂が7年間もの永い間、私の心に送って来た、「言葉の導きの知恵」で、私の心の感性がどんどんと高まり、言葉を心で感じ取る、悟りの世界、悟性の世界に導かれて行く。
The sensitivity of my heart is led to the world of spiritual enlightenment of rising rapidly and taking in language by the heart, and the world of understanding, and goes by "the wisdom of the guidance of language" which the soul has sent to my heart while [ seven years ] it is long.

感性の高まりとは、頭に存在しない心の感覚的知覚機能の能力が向上する事で、普通、人間は、頭の目で文字を読み言葉の知識を理解して頭に蓄える、耳から言葉を聞いて言葉の意味を理解して、頭に知識を蓄える、更に、頭で考えて口で言葉として話す事ができる。
A rise of sensitivity is that the capability of the sensuous consciousness function of the heart which does not exist in the head improves, man hears language from the ear which reads a character by the eye of the head, understands the knowledge of language, and is stored in the head, understands the meaning of language, and furthermore he stores knowledge in the head, it can think intellectually and he can usually talk as language by the mouth.

目や耳から、入って来る言葉は、肉体と心の連動で、心にも届く、しかし、心の感覚的知覚機能は、経験が無いと其の言葉を理解、解釈する事ができない。
Neither from an eye nor an ear, the language which enters is linkage of flesh and the heart, the heart is also reached, however if inexperienced, the sensuous consciousness function of the heart cannot understand the language, and can interpret it.

例えば、イエスキリストの言葉「愛は神である」「はじめに言葉あり」も、なぜ愛が神に成るのか、人間愛とはどんなものか、神とはどんなものか、言葉はどこに送られて来るのか、魂と遭遇体験の無い人には、21世紀でも「心の真理」に無知な人には、この言葉を理解、解釈する事が出来ないのです。
For example, a person even with the 21st [ at least ] century ignorant in "truth of the heart" to those who do not have [ where with what kind of thing and God as for what kind of thing and language, it is sent / human love / why love grows / Jesus Christ's words "love is God" and "they being those with language first" / into God and ] soul and encounter experience cannot understand this language, and it cannot interpret.

例えば、仏教の言葉で「愛別離苦」(あいべつりく)も、大切な子供を亡くした親、愛する妻を亡くした経験のある夫、でなければ、この苦しみや、悲しみを、心で感知して、知覚する事が出来ないのです。
For example, the husband who has an experience in which "love separation pain" (suiting another りく) lost the parents who lost the important child, and the wife who loves in Buddhistic language -- if it does not come out, neither this pain nor sadness can be noticed and perceived by the heart.

仏教の言葉は、漢字だから解読が難しいのではなく、経験によって、心で感じ取る言葉だから解読が難しいのです。
Since it is a Chinese character, a decipherment is not difficult for it, and since Buddhistic language is the language felt by the heart by experience, a decipherment is difficult for it. 

心は、人間が経験によってだけ言葉を感じ取る、感覚的知覚機能を有しており、その心の、感覚的知覚機能に魂は言葉を送って来る、そこで私は、「心の真理」を完全に解明できて、更に難しいとされる哲学の言葉も、漢字で難しい仏教の言葉も総て解読できるのです。
As for the heart, man has the sensuous consciousness function for which language is taken in only by experience, and I can all also of the language of the philosophy made difficult, and the language of Buddhism difficult with a Chinese character decode "truth of the heart" there where a soul sends language to the sensuous consciousness function of the heart.

なんと素晴らしい「壮大で神秘な心の世界」がこの地球上に実在するのでしょう。
Probably, very wonderful "world of the heart [ that it is grand and mystery ]" exists really on this earth.

なぜ人類は、こんなにも素晴らしい夢のような「心の世界」、まるで、おとぎばなしの竜宮城にでも招待されたような、「心の悟りの世界」がこの世に、現実に存在する事を知ろうとしないのでしょう。
Why human beings  being such  being also alike  wonderful dreamlike "world of the heart"  completely  grinding  a dragon without  "the world of spiritual enlightenment of the heart" which was invited even to Riyugujiyo  try to know existing in this world actually.

魂が心に宿る事で、肉体の五感の感度が微妙に高まる
The sensitivity of the corporal senses increases delicately because a soul dwells in the heart.

1、        目の感度の高まりと画の輪郭
A rise of the sensitivity of an eye, and the outline of drawing

2、        耳の感度の高まりと音楽の音感と感情
A rise of the sensitivity of an ear, musical sense of pitch, and feeling

3、        舌の感度の高まりと味の感度
A rise of the sensitivity of a tongue, and sensitivity of the taste

魂が心に宿る事で起こる、心の変化
Change of the heart which takes place because a soul dwells in the heart

1、        感性の高まりで難しい言葉の解読
The decipherment of language difficult at a rise of sensitivity

2、        心の欠点と長所、そして心の真理を完全に解明
The truth of the fault of the heart, the strong point, and the heart is solved completely.

3、        生命機能の永遠の真理「心身二元」の証明
Truth "mind and body with an eternal life function  duality  " - proof

4、        相手の言葉や行動で、相手の心を洞察
A partner's heart is discerned by a partner's words or action.

5、        予知能力の向上(日本の将来を予知)
It is improvement in intelligence power (the future of Japan is foreknown) beforehand.

6、        使命感の向上(NPO設立)
Improvement in a sense of mission (NPO establishment)

魂が心に宿る事で、発見した人類の普遍的真理
Universal truth of the human beings who discovered because a soul dwells in the heart

1、        生命機能の真理「心の真理」を発見
The truth "truth of the heart" of a life function is discovered.

2、        人類の重要文化、人間愛を発見
Human beings' important culture and human love are discovered.

3、        心の感覚的知覚機能を発見
The sensuous consciousness function of the heart is discovered.

4、        世界の魂と遭遇体験者と、日本の遭遇体験者を発見
The soul in the world, an encounter experience person, and a Japanese encounter experience person are discovered. 

5、        魂と遭遇体験者の才能を発見
The talent of a soul and an encounter experience person is discovered.

6、        死後の世界と繋がっている心を発見
The heart connected to the world after death is discovered.

 

               心の感性とは
About the sensitivity of the heart

ドイツの哲学者、イマヌエル・カントは「純粋理性批判」で、感性とは「悟性的な認識の基盤を構成する感覚的直感表状を受容する能力」と表現しているが、私の魂との遭遇体験では、感性とは「魂が、言葉を経験で感じ取る心の感覚機能に送って来る言葉の導きで、心が言葉を感じ取る能力」であると定義する。
Although a German philosopher and Immanuel Kant are "pure reason criticism" and are expressing sensitivity as "the capability which receives the shape of a sensuous intuition table which constitutes the base of understanding-recognition", by encounter experience with my soul, sensitivity defines them as being "the capability for a soul to be the guidance of language which sends language to the sensory function of the heart taken in by experience, and for the heart to take in language."

参考の為に、日本で魂と遭遇体験をした、宮沢賢治は、「あの世は言葉の世界」「魂から送られて来る言葉で感性が非常に高まった」と言葉を残している、また内村鑑三は、「普遍的真理を霊魂の内に探る」と言葉を残している。
Kenji Miyazawa who considered encounter experience as the soul in Japan for reference has left language, saying "the next world is the world of language", and "sensitivity having increased very much in the language sent from a soul", and Kanzo Uchimura has left language, saying "Universal truth is explored among the soul."

私の約7年間の体験で、心の悟性的感覚が大きく、深く向上する心の能力で、イギリスの経験哲学「人間の全ての知識は、我々の経験の結果である」も総て解読できた。
The empirical philosophy "all man's knowledge is as a result of our experience" of Britain was altogether decipherable by the capability of the heart which is large and it improves deeply by my experience for about seven years.

感性の高まりとは「心の感覚的知覚」、一般に人間は、人生経験で心に言葉を感じ取って、心に関する言葉を経験により理解するが、魂は、心の感覚的知覚に言葉を送って来る、そこで心の言葉を感じる感覚的知覚が向上する。
Although man takes in language to the heart by knowledge of life and "the sensuous consciousness of the heart" and the language about the heart are generally understood to be rises of sensitivity by experience, the sensuous consciousness of a soul which sends language to the sensuous consciousness of the heart and which feels the language of the heart there improves.

魂が心に送って来る言葉の導きで、私は、一般には理解、解釈ができない、心に関する言葉が、簡単に理解、解釈をできるように成って行く。
Generally, it changes and I go by guidance of the language which a soul sends to the heart so that the language about the heart by means of which an understanding and an interpretation cannot be performed can perform an understanding and an interpretation simply.

例えば、仏教の「涅槃」(ねはん)とは辞書に、【仏教】煩悩を脱して精神の平和を得ること(境地)と出ているが、一般には涅槃とは、人間が死んだ後の世界としか理解できないのに、私には煩悩とはどんなものか、煩悩を脱するとはどんなことか、難しい仏教学が、完全に解明できるのです。
for example, the future generations when, as for Nirvana, man generally died with Buddhistic "Nirvana" (はん) although it had appeared in the dictionary with rising above [Buddhism] worldly desires and acquiring mental peace (fresh ground) -- although it can be understood only as a boundary, to me, what kind of thing and difficult Buddhism study can solve it as worldly desires rising above what kind of thing and worldly desires completely.

魂の言葉の導きで、一般に理解できない言葉の理解、解釈が私には出来るのです、これを悟性、悟りの世界と言う。
This I can do an understanding of the language which generally cannot be understood, and an interpretation in the guidance of spiritual language is called understanding and world of spiritual enlightenment.
 
 
心の感性と悟性・理性と判断について

壮大・神秘・心の世界・解明 TOPに戻る