私のお墓の前で泣かないでください そこに私はいません 眠ってなんかいません 千の風に 千の風になって あの大きな空を吹き渡っています |
「 千の風になって
」 訳詞 : 新井 満
これは 「 千の風になって 」 という歌だ
初めて聞いたとき すぐにいい歌だと思った
この歌は次のように続いてゆく
秋には光になって 畑にふりそそぐ
冬はダイヤのように きらめく雪になる
朝は鳥になって あなたを目覚めさせる
夜は星になって あなたを見守る
やさしい心の歌で 遺される者への慈しみにあふれていて
先に逝く者と 遺される者と どちらの心も癒す歌だ
私もこうなりたい
光になり 雪になり 鳥になり 星になり
いつもミロとともにありたい 自らを癒し ミロを癒してやりたい
この歌を聞かせてそう云ったら 「 そんな話は聞きたくない!」 と横を向かれてしまった
ミロ……
それでも私は千の風になりたいのだ
お前を癒す千の風に
たくさんの人の共感を得ているこの歌は、どのようにしてできたのでしょうか。
※ 「 千の風になって 」 の日本語の歌の由来 ⇒ こちら
※ 英語の原詩のできた事情 ⇒ こちら
阪神大震災の黙祷をしている闇の中で、誰かがトランペットで吹いていました。
心にじいんと沁みました。